Can you blame me for loading up on too much PT and not enough TP at times in Paris?
(Hint: TP on the left, PT on the right). I'm too accustomed to American branding!
Henceforth I will always be Cartesian and look at numbers on packaging.
Sunday, May 09, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Targeted Website Traffic - Webmasters helping webmasters develop high value relevant links. Promoting ethical web-marketing using the time trusted pillars of relevance and popularity.
7 comments:
I always thought that "essuie-tout" was good for a chuckle, at least in translation. But they don't really mean "tout." More like, "essuie a lot of stuff, but . . . ."
Jay, you made me laugh! It is exactly that. Essuie a lot of stuffs but mostly kitchen-related mess, not the rest :-D
Yes, think about the American product "wipes."
On the other hand, maybe better not to think about it. :)
Here in our semi-francophone home TP is typically known as PQ...
pardon, where is the pink STUFF? :)
V
Virginia,
yeah, the ubiquitous pink papier toilette! Also sometimes sold in squares. Nothing like it!
Random question, what is PT? I assume TP is toilet paper?
Post a Comment