Sunday, May 09, 2010

Grocery store confusion

Can you blame me for loading up on too much PT and not enough TP at times in Paris? 

(Hint: TP on the left, PT on the right).  I'm too accustomed to American branding!
Henceforth I will always be Cartesian and look at numbers on packaging.

7 comments:

  1. I always thought that "essuie-tout" was good for a chuckle, at least in translation. But they don't really mean "tout." More like, "essuie a lot of stuff, but . . . ."

    ReplyDelete
  2. Jay, you made me laugh! It is exactly that. Essuie a lot of stuffs but mostly kitchen-related mess, not the rest :-D

    ReplyDelete
  3. Yes, think about the American product "wipes."

    On the other hand, maybe better not to think about it. :)

    ReplyDelete
  4. 'Im Indoors from AnkaraMay 28, 2010 12:24 PM

    Here in our semi-francophone home TP is typically known as PQ...

    ReplyDelete
  5. pardon, where is the pink STUFF? :)
    V

    ReplyDelete
  6. Virginia,

    yeah, the ubiquitous pink papier toilette! Also sometimes sold in squares. Nothing like it!

    ReplyDelete
  7. Random question, what is PT? I assume TP is toilet paper?

    ReplyDelete

R.S.V.P.